[WSIS CS-Plenary] Letter to OHCHR

Meryem Marzouki marzouki at ras.eu.org
Tue Jun 17 23:34:40 BST 2003


Hi all,

Thanks for your offers ! Translation of the Human Rights Caucus  
documents in Spanish and Portuguese are more than welcome ! Please  
consider that these documents are obviously public, and their free  
dissemination is strongly encouraged.
In case a translation is ready, just let me know so that I can add it  
to the caucus web site.

Meryem

Le mardi, 17 juin 2003, à 18:31 Europe/Paris, Alcimar Silva a écrit :

> I AGREE, Srª Medina,
>
> I MIGHT HELP THE PLENARY WITH THE TRANSLATION TO
> PORTUGUESE, IF NECESSARY...
>
> Alcimar Silva de Queiroz
>
>
> --- Angela-Jo Medina <conciencia2 at concienciaccion.org>
> wrote:
>> Dear Merymen:
>>
>> I am contacting you to express a concern of mine. I
>> feel it the Human Rights
>> Caucus' purpose would be better served if the
>> information were also
>> available in Spanish.
>>
>> Perhaps we might help you with this?
>>
>> Kind Regards,
>>
>> Angela-Jo Medina
>>
>>
>>
> ----------------------------------------------------------------------- 
> -----
>> -----
>> Ángela-Jo Medina
>> "A veces lavándonos las manos nos ensuciamos la
>> conciencia." - Anónimo
>> www.concienciaccion.org :
>> conciencia2 at concienciaccion.org
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Plenary mailing list
>> Plenary at wsis-cs.org
>>
> http://mailman.greennet.org.uk/mailman/listinfo/plenary
>
>
> __________________________________
> Do you Yahoo!?
> SBC Yahoo! DSL - Now only $29.95 per month!
> http://sbc.yahoo.com
> _______________________________________________
> Plenary mailing list
> Plenary at wsis-cs.org
> http://mailman.greennet.org.uk/mailman/listinfo/plenary
>




More information about the Plenary mailing list