[WSIS CS-Plenary] Fwd: Re: [Translation] Request for translation, French and Spanish: Guidelines for Identification of Speakers
Fullsack Jean-Louis
jlfullsack at wanadoo.fr
Thu Nov 6 11:51:37 GMT 2003
Adam
I translated the document and put its french version online yesterday
(11/05/4pm).
Redundant work is too time expensive for Civil Society ...so we should avoid
it.
Best regards
Jean-Louis Fullsack
CSDPTT -Farnce
----- Original Message -----
From: "Adam Peake" <ajp at glocom.ac.jp>
To: <ct at wsis-cs.org>; <plenary at wsis-cs.org>
Sent: Wednesday, November 05, 2003 4:58 PM
Subject: [WSIS CS-Plenary] Fwd: Re: [Translation] Request for translation,
French and Spanish: Guidelines for Identification of Speakers
French translation of the guidelines for speakers document.
Thanks very much to Sevgi.
Note. These guidelines from the WSIS secretariat, not the speaker
selection process devised by our content and themes group.
Thanks,
Adam
>Delivered-To: ajp at glocom.ac.jp
>X-Originating-IP: [67.75.63.22]
>X-Originating-Email: [sevgitarlan at hotmail.com]
>From: "Sevgi Tarlan" <sevgitarlan at hotmail.com>
>To: "Adam Peake" <ajp at glocom.ac.jp>
>Subject: Re: [Translation] Request for translation, French and
>Spanish: Guidelines for Identification of Speakers
>Date: Wed, 5 Nov 2003 10:46:22 -0500
>X-Priority: 3
>X-OriginalArrivalTime: 05 Nov 2003 15:46:50.0068 (UTC)
>FILETIME=[06D6B140:01C3A3B4]
>
>Hi Adam,
>
>You will find attached the French translation of the Guidelines for
>Identification of Speakers.
>
>I will also try to translate the cover letter asap.
>
>Best,
>
>Sevgi Tarlan
>SUNY Albany
>sevgitarlan at hotmail.com
>
>>Delivered-To: ajp at glocom.ac.jp
>>Date: Tue, 28 Oct 2003 12:06:30 +0100
>>From: Liliane Ursache <liliane.ursache at ties.itu.int>
>>X-Accept-Language: en-us, en
>>To: bureau at geneva2003.org
>>Subject: Guidelines for Identification of Speakers
>>X-OriginalArrivalTime: 28 Oct 2003 11:05:58.0343 (UTC)
>>FILETIME=[771F8570:01C39D43]
>>Reply-To: bureau at geneva2003.org
>>Sender: bureau-request at geneva2003.org
>>
>>Dear Members of the Bureau,
>>
>>We are pleased to send you attached a letter from the ITU
>>Secretary-General, as well as the Guidelines for Identification of
>>Speakers for the Geneva Phase of the WSIS.
>>We would be grateful if you could follow these Guidelines to submit
>>your lists of speakers for the Summit. We are also attaching the
>>proposed Summit Format for your information.
>>
>>Looking forward to hearing from you.
>>
>>best regards,
>>
>>Liliane
>>
>>
>>******************************************
>>
>>Chers membres du Bureau,
>>
>>Nous avons le plaisir de vous transmettre une lettre du Secrétaire
>>général de l'UIT, ainsi que les lignes directrices pour
>>l'Identification des Intervenants dans la Phase de Genève du SMSI.
>>Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir suivre ces lignes
>>directrices pour nous soumettre vos listes d'intervenants au Sommet.
>>Nous vous transmettons également le Format du Sommet pour votre
>>information.
>>
>>Dans l'attente de vos nouvelles, et avec nos meilleures salutations,
>>
>>Liliane
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>
>
>--
>
>
>
--
More information about the Plenary
mailing list