[WSIS CS-Plenary] il faut assurer la traduction de nos echanges !
djilali benamrane
dbenamrane at yahoo.com
Tue Apr 6 08:53:38 BST 2004
No translation in English,
Merci Monsieur Le Crosnier de ce brillant plaidoyer.
Je prends pour ma part note de votre savoir de
l'Histoire, de la réalité et du devenir de la langue
de Voltaire.... Je suis impressionné !
Plaidoyer d'importance pour ceux qui se préoccupent de
cette langue et de son statut dans la vision du
devenir de l'humanité...
Mon propos était et reste lié simplement au fait que
des dizaines de millions de français en France et
surtout d'Africains francisés malgré eux sont des
anglophones analphabètes... Je ne cesserais de
dénoncer cette double exclusion de cette partie de
l'Afrique liée à sa pauvreté et à son malheur d'avoir
été colonisée par une France dont l'élite anglophone
profite de sa rente de situation et ne trouve pas le
temps de partager son savoir...
Nous en tant que société civile sommes sensés nous
situer dans une vision de partage et si ce n'est pas
le cas, l'une des parties devrait se rapprocher des
multinationales là où tout le monde parle la langue de
Bush et de Blair et de la mondialisation au service de
l'ultralibéralisme...
Ce débat n'est pas hors sujet, il structure les
fondement de la société de demain, dominée par
l'anglais ou acceptant la diversité lunguistique...
les technologies de l'information et de la
communication le permettent, des personnes et des
individus pourtant américaines comme le promoteur du
projet Gutemberg de la bibliothèque numérique
universelle travaillent à la sauvegarde des écrits
dans toutes les langues encore disponibles de par le
monde, si nous nous attardons à notre confort et à
notre efficacité en vérouillant les débats aux seuls
initiés parlant anglais, alors il serait temps de
promouvoir une autre société civile capable de
partager avec les le maximum....
Mes réactions peuvent paraître excessives et me le
sont reprochées par beaucoup de membres de cette
liste... je ne suis devenu comme cela que lorsque je
me suis senti humilié, trahi, méprisé au sommet de
Genève lorsque dans les débats en général et au sein
de la société civile il y vait les maîtres ceux qui
maîtrisaient l'Anglais et les analphabètes en anglais
imbéciles et impuissant qui faisaient le l'autosensure
qui jouaient au sourd muet dans les couloirs de Genève
et pourtant nous étions en terre trilingue où le
français a droit de citer !
Je ne souhaite revivre la même situation à Tunis
sachant que beaucoup de participants n'hésiteront pas
à faire supporter aux Tunisiens les insuffisances de
traduction et d'interprétation....
Pour l'histoire, je rappelle qu'à la clôture du Sommet
de Genève les délégations chinoises, arabe et
méxicaine et françaises ont dénoncer officiellement et
publiquement le parti pris des organisateurs pour la
seule langue anglaise au détriment des autres !!!!
Amitiés
Djilali
=====
Djilali Benamrane : dbenamrane at yahoo.com
Tél/Fax : (331) 01 45 39 77 02 Paris - France
Page web sur l'Afrique et la globalisation : http://www.multimania.com/djilalibenamrane/
Groupe de discussion: http://www.egroups.com/list/afriqueglobalization
__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Small Business $15K Web Design Giveaway
http://promotions.yahoo.com/design_giveaway/
More information about the Plenary
mailing list