[WSIS CS-Plenary] Baseline CS requirements for Tunis Summit

Marouen MRAIHI lists at mraihi.com
Mon Dec 6 12:33:05 GMT 2004


We also need a media center for CS (at least some of CS members) to make it
easier the work of translators and for making copies of the documents
without having to ask favours from ES bureau

Marouen


----- Original Message -----
From: "Rik Panganiban" <rikp at earthlink.net>
To: <plenary at wsis-cs.org>
Sent: Friday, December 03, 2004 5:24 PM
Subject: Re: [WSIS CS-Plenary] Baseline CS requirements for Tunis Summit


Ah zut, c'est vrai.  C'est un bon point.  Merci.

Au minimum, nous avons besoin de la disponsibilité d'une systeme de
tradduction electronique (ecouteurs, micros, etc.) et une cadre des
interpretes voluntaires de Francais a Anglais pour les reunions de
societe civile.  Aussi une systeme pour les tradduciones de documents
sera important.

------------------

Damn, that's true.  It's a good point, thanks.

At a minimum, we need the availability of an electronic interpretation
system (headsets, microphones, etc.) and a team of volunteer
interpreters from English-French for the civil society meetings. Also a
system for the translation of written documents will be important.

rik






More information about the Plenary mailing list