[WSIS CS-Plenary] Report-back to the bureau on Samassekou's non-paper

Adam Peake ajp at glocom.ac.jp
Thu Oct 30 14:38:21 GMT 2003


Many thanks to Bruno Oudet for this translation:



Traduction du message de Sally Burch du 29 octobre 2003 (par BO)

Rapport au bureau sur la réaction au document informel "non papier" 
de Monsieur Samassekou

(vous  trouverez ce document et la lettre d'accompagnement à l'url 
http://www.itu.int/wsis/documents/doc_multi.asp?lang=en&id=1031|1033 
; la lettre d'accompagnement a été traduite en français, alors du le 
document de huit pages n'a pas été à ma connaissance  encore traduit 
BO)


Ceux qui suivent la liste CT (Contenus et Thèmes) savent que nous 
préparons les commentaires reçus sur la version "document informel" 
de la Déclaration préparée par Monsieur Samassekou.

Nous avons reçus jusqu'à présent les commentaires du caucus PCT et 
des groupes suivants: indigène, jeune, média communautaires (en cours 
de finalisation), environnement, droits de l'homme, sécurité et 
protection de la vie privée. La version compilée de ces commentaires 
sera envoyée aujourd'hui jeudi avant 18h (heure de Genève).

Nous avons demandé que vos commentaires soient reçus au plus tard 
mercredi. Les tous derniers commentaires peuvent être acceptés et 
incorporées s'ils nous parviennent avant 15h (heure de Genève) ce 
jeudi (30 octobre) et s'ils sont courts.

Je voudrait aussi préciser qu'un certain nombre de caucus et 
d'organisations ont décidé de ne pas envoyer de commentaires à ce 
stade en raison des délais inacceptables (dans le cas de l'Amérique 
Latine) et l'absence d'une version disponible en espagnol (et en 
français, il me semble je ne l'ai pas trouvé. Elle circule peut-être 
à Genève --BO).

Nous proposons que le bureau et le secrétariat prennent un rôle actif 
dans la diffusion plus rapide d'information de cette sorte. Nous 
apprécions la préoccupation  de Monsieur Samassekou de nous demander 
nos réactions, mais dans de telles circonstances (nous avons tous des 
emplois à temps plein ailleurs) il est presque impossible de 
collecter des réactions dans un espace de temps aussi bref, et encore 
moins d'organiser un vrai débat en ligne ce qui veut dire que des 
régions entières (telles que l'Amérique du Sud) n'ont pas la 
possibilité de réagir.

Même si le document n'a pas été terminé avant vendredi dernier, on 
aurait du nous dire à l'avance que nous devions recevoir ce document 
en nous indiquant  la date limite pour formuler des réactions. Ceci 
aurait permis de mieux organiser notre temps et de nous répartir les 
rôles.



At 7:08 PM -0500 10/29/03, Sally Burch - ALAI wrote:
>Report-back to the bureau on the reaction to Samassekou's non-
>paper.
>
>Forgive me for writing only in English for time reasons.  Translation
>help would be appreciated.
>

-- 



More information about the Plenary mailing list