[WSIS CS-Plenary] Governmental Bureau and First PrepCom
Adam Peake
ajp at glocom.ac.jp
Thu Apr 29 13:34:26 BST 2004
>Dear Bloem,
>Thanks for these interesting information !
>Sorry to say once more how it is so difficult to
>follow Civile society position, maily expressed in
>English, requiring many time to understand and to
>react. I do think that it is possible to do a mimimum
>effort to insure translation in Spanish, Portuguese
>and if possible French. Apprently French NGOs,
>institutions and Companies are not interested to do
>this effort, English organisation (CRIS ?) should do
>it in the interest of the expected result of the
>Summit.
Djilali, hello,
Why don't you do some translation?
The rest of us volunteer to do things. Why not you?
Pourquoi ne faites-vous pas une traduction? Le reste de nous
volontaires pour faire des choses. Pourquoi pas vous?
(thanks google <http://www.google.com/language_tools>)
Adam
More information about the Plenary
mailing list