[WSIS CS-Plenary] Governmental Bureau and First PrepCom

Adam Peake ajp at glocom.ac.jp
Thu Apr 29 13:34:26 BST 2004


>Dear Bloem,
>Thanks for these interesting information !
>Sorry to say once more how it is so difficult to
>follow Civile society position, maily expressed in
>English, requiring many time to understand and to
>react. I do think that it is possible to do a mimimum
>effort to insure translation in Spanish, Portuguese
>and if possible French. Apprently French NGOs,
>institutions and Companies are not interested to do
>this effort, English organisation (CRIS ?) should do
>it in the interest of the expected result of the
>Summit.


Djilali, hello,

Why don't you do some translation?

The rest of us volunteer to do things.  Why not you?

Pourquoi ne faites-vous pas une  traduction?  Le reste de nous 
volontaires pour faire des choses.  Pourquoi pas vous?

(thanks google <http://www.google.com/language_tools>)


Adam



More information about the Plenary mailing list