[WSIS CS-Plenary] Nouveauté

Jak Archibald james.archibald at mcgill.ca
Fri Dec 3 16:32:57 GMT 2004


 
Nouveauté
 
Le réseau Lexicologie, Terminologie, Traduction, l'un des réseaux
thématiques de recherches linguistiques de l'Agence universitaire de la
Francophonie (AUF), annonce la publication de La localisation,
problématique de la formation.   [ http://www.ltt.auf.org/books.html ]
 
 
Archibald, J. (dir.). La localisation, problématique de la formation.
Montréal : Linguatech éditeur, 2004. ISBN : 2-920342-45-2
 
Description : Six spécialistes engagés réfléchissent à la problématique
de la formation en localisation dans le monde francophone.
 
Réuni par le directeur de l'UFR en traduction de l'Université McGill, ce
groupe de chercheurs, administrateurs et traductologues se penche sur
diverses approches pratiquées dans l'éducation des localisateurs,
appliquées en Belgique, au Canada, en France et au Québec.  Dans un
premier temps, les auteurs témoignent d'abord du glissement de la tâche
du traducteur vers celle de localisateur dans un monde marqué par
l'internationalisation, la diversité culturelle et linguistique, ainsi
que l'informatisation des communications interculturelles.
 
Le constat est simple.  Traduire et adapter des logiciels et des sites
Internet exigent des traducteurs-localisateurs un ensemble de
compétences qui excèdent largement la formation traditionnelle en
traduction.  Plusieurs solutions sont envisagées, allant des simples
mises à jour en classe ou à distance à de nouveaux programmes de
premier, deuxième et troisième cycles. Ces derniers visent la formation
d'une nouvelle classe de praticiens. Les enjeux de cette pratique de la
localisation relèvent de la maîtrise tant des langues que des nouvelles
sciences de la communication.
 
Cette réflexion nécessaire sur la localisation telle qu'elle s'exerce
aujourd'hui nous aide à mieux saisir le nouveau profil exigé des
traducteurs-localisateurs.  Par la force des choses, une telle réflexion
interpelle également les formateurs.
 
Table des matières :
 
· La tâche du localisateur - James Archibald, Université McGill
· La formation en localisation à l'université : pour quoi faire ? - Jean
Quirion, Université du Québec en Outaouais
· La localisation : un enjeu majeur pour une présence accrue des deux
langues officielles sur Internet - Dyane Adam, Commissariat aux langues
officielles du Canada
· Le bagage spécifique du localiseur/localisateur : le vrai « nouveau
profil » requis - Daniel Gouadec, Université Rennes 2
· De l'adaptation à la localisation publicitaire - Mathieu Guidère,
Université Lumière Lyon 2 et CREC Saint-Cyr
· Un modèle didactique en ligne : LOCTRANS - Marie Trincaretto, Institut
libre Marie Haps
· Autour et au tour de la localisation : perspectives et prospective -
Marc Charron, Université du Québec en Outaouais
· Programmes de formation cités
· Index des sujets
· Index des noms propres
 
Personne-ressource : Madame Lucie Dubuc, Linguatech éditeur inc., C.P.
92012, Place Portobello, BROSSARD QC J4W 3K8, Canada.
Courriel : lingua at ican.net 
Tél. : 450.443.98.51
 
 
 

 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman-new.greennet.org.uk/pipermail/plenary/attachments/20041203/125c5951/attachment.htm


More information about the Plenary mailing list