[WSIS CS-Plenary] Structure of WSIS Phase 2
djilali benamrane
dbenamrane at yahoo.com
Thu Feb 5 14:11:37 GMT 2004
Jean Louis,
I accept without problem you appreciation.
I understand that the problem is not at the level of
our english speaking colleages who are cool, you know
them better that i do and i trust your appreciation.
Let's find a solution to the lunguage divide which is
a precondition to the success of a real participation
of CS.
Jean Louis
J'accepte sans problème ton appreciation.
Je comprends que le problème n'est pas au niveau de
nos collègues anglophone qui sont trés bien et je te
concède que tu les connais mieux que moi. Alors
trouvons une solution à cette fracture lunguistique
qui ménalise les non englophones et qui constitue un
prérequis pour le succès de l'entreprise et de la
qualité de la participation de la SC
Amitiés
Djilali
--- Fullsack Jean-Louis <jlfullsack at wanadoo.fr> wrote:
> french below
> Dear Esther, Djilali and all
> I dont share Djilali's very negative point of view :
> a lot of our english
> speaking colleagues in the WSIS CS environment are
> very sympathetic and some
> are comprehensive about linguistic issues.
> But I'd stress the fact that not naturally speaking
> persons have a more or
> less narrow language filter that doesn't allow them
> to express fully their
> opinion and knowledge about a given issue. So their
> actual expertise may not
> be recognized because not understood accurately by
> their native
> english-speaking partners. This is a second type
> barrier we have to face at
> each meeting and each e-mail writing.
> Let's hope that there will be more understanding by
> the largest part of our
> english speaking partners, at least inside the CS !
> Friendly yours
> Jean-Louis Fullsack
>
> Chers Esther, Djilali et tous
> Je ne partage pas le point de vue de Djilali parce
> que trop négatif : une
> bonne partie de nos collègues dans l'entourage SC du
> SMSI sont très
> sympathiques et une bonne part est consciente des
> problèmes linguistiques.
> Je voudrais par contre souligner le fait que les
> personnes qui pratiquent
> l'anglais en langue étrangère ont un filtre de
> langage plus ou moins large
> qui ne leur permet pas d'exprimer complètement leur
> point de vue et leur
> connaissance sur un sujet donné. Ainsi, leur réelle
> expertise peut ne pas
> être reconnue car non comprise exactement par leur
> partenaires, anglophones
> par naissance. Cela est une barrière de deuxième
> type à laquelle nous
> sommes confrontés à chaque réunion et à chaque
> rédaction de courriel.
> Espérons qu'il y aura plus de compréhension par la
> plus grande part de nos
> partenaires anglophones, au moins à l'intérieur de
> la SC !
> Amicalement
> Jean-Louis Fullsack
> CSDPTT
>
>
> I just want to add
> ----- Original Message -----
> From: "djilali benamrane" <dbenamrane at yahoo.com>
> To: <plenary at wsis-cs.org>
> Sent: Wednesday, February 04, 2004 10:27 AM
> Subject: Re: [WSIS CS-Plenary] Structure of WSIS
> Phase 2
>
>
> > Dear Esther,
> > Thanks for your support !
> > What is incredible is as no English speaking we
> are
> > considered as analphabet without any expertise or
> > culture by our English speaking collegues and
> firends.
> > Look below, even my translation in French is
> > unreadeable thanks to the Microsoft editing
> softweare,
> > if it is not the enrashment it look like !
> > All the best
> > Chère Esther,
> > Merci pour votre appui
> > Ce qui est incroyable c'est qu'en tant que non
> > englophone nous sommes déconsidés par nos
> collègues et
> > amis englophones qui nous considère comme des
> > nalphabètes sans culture ni formation.
> > Relisez ce texte en français, grâce à Microsoft et
> son
> > logiciel de taitement de texte les textes en
> français
> > ne sont quasiment pas lisible et les accents se
> > transforment en cauchemard... si ce n'est pas du
> > harcellement cela lui ressemble fort.
> > Bien à vous
> > Djilali
> > --- Esther Joly <esther.joly at club-internet.fr>
> wrote:
> > > J'appuie cette intervention...
> > >
> > > Je comprends l'anglais, l'italien... Mais je ne
> les
> > > écris pas fluently :-)
> > > Je suis catastrophee de l'autisme de l'usage de
> la
> > > langue anglaise... De
> > > lire les interventions de mes concitoyens en
> anglais
> > > sans texte en
> > > français... Exclusion par les langues par des
> > > personnes qui disent se battre
> > > pour l'inclusion...
> > >
> > > Esther
> > >
> > >
> > > > De : djilali benamrane <dbenamrane at yahoo.com>
> > > > Répondre à : plenary at wsis-cs.org
> > > > Date : Tue, 3 Feb 2004 14:05:41 -0800 (PST)
> > > > À : plenary at wsis-cs.org
> > > > Objet : Re: [WSIS CS-Plenary] Structure of
> WSIS
> > > Phase 2
> > > >
> > > > Dear Ralf,
> > > > It seems that things are already in progress
> but
> > > on
> > > > the same scheme that during the first phase
> Geneva
> > > > 2003.... A little place for the so call
> > > International
> > > > Civile Society leaded by Major English spoken
> > > > associations mainly from the North.
> > > > Let's continue on this way and we will meet in
> > > Tunis
> > > > the same result than december 2003.
> > > > Djilali
> > > > Cher Raf,
> > > > Il semble que les choses ?volue sur le m?me
> shema
> > > que
> > > > lors de la phase pr?paratoire du sommet de
> > > gen?ve...
> > > > Une toute petite place octroy?e ? la dite
> soci?t?
> > > > civile internationale men?e par un club
> > > d'associations
> > > > maitrisant l'anglais et en provenance
> > > essentiellement
> > > > du Nord.
> > > > Continuons sur la m?me voie et ne nous
> ?tonnons
> > > pas
> > > > des maigres r?sultats que nous allons avoir ?
> > > Tunis en
> > > > 2005.
> > > > --- Ralf Bendrath
> > > <ralf.bendrath at sfb597.uni-bremen.de>
> > > > wrote:
> > > >> Hi all,
> > > >>
> > > >> have a look at this document for the ITU WSIS
> > > >> working group Wolfgang
> > > >> mentioned:
> > > >>
> > > >
> > >
> >
>
<http://www.itu.int/council/wsis/Geneva_04/Tunis-RoadMap.doc>
> > > >>
> > > >> It looks like there will be a twofold
> preparatory
> > > >> process:
> > > >> 1. thematic (no regional) meetings and
> prepcoms
> > > for
> > > >> building concrete
> > > >> mechanisms for actions
> > > >> 2. a parallel "Coordination Group" where the
> > > chart
> > > >> just says
> > > >> "stakeholders", for reviewing actions.
> > > >>
> > > >> Does anyone know about this "Coordination
> Group"?
> > > >> Will it be constructed
> > > >> like the ITU workshop, i.e. with limited
> > > >> participants (invited "key
> > > >> actors" / "experts" or whatever)? Or how
> else?
> > > >>
> > > >> In general, it looks like this time there
> will be
> > > a
> > > >> heavy focus on the
> > > >> Action Plan and concrete implementation of
> the
> > > >> principles mentioned in
> > > >> the summit declaration.
> > > >>
> > > >> The themes will be much broader than just the
> > > >> "Internet governance" and
> > > >> "finance" issues that have have gathered a
> lot
> > > of
>
=== message truncated ===
=====
Djilali Benamrane : dbenamrane at yahoo.com
Tél/Fax : (331) 01 45 39 77 02 Paris - France
Page web sur l'Afrique et la globalisation : http://www.multimania.com/djilalibenamrane/
Groupe de discussion: http://www.egroups.com/list/afriqueglobalization
__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Finance: Get your refund fast by filing online.
http://taxes.yahoo.com/filing.html
More information about the Plenary
mailing list